EN
Renginiai
Compagnie La Migration

Women Weave the Land

Prancūzija
Rekomenduojamas auditorijos amžius: nuo 5 metų
Trukmė: 50 min.

Kaip naujai pažvelgti į lyčių ir gamtos santykį, kaip permąstyti žmogaus dominavimą gamtoje, pamažu įsitvirtinant ekofeminizmo koncepcijai? Pasirodyme „Women Weave the Land“, derindama cirką, šokį ir vaizduojamuosius menus, Marion Even iškelia „moteriškojo žvilgsnio“ (eng. female gaze) temą. Gamtos apsuptyje keturios akrobatės ir muzikantė pasitelkia kinetinę, it karuselė besisukančią konstrukciją, skirtą linų gijų išvyniojimui. Įkūnydamos daugialypes Ariadnes bei Penelopes, savaip „audžiančias žemę, jos kuria originalų pasakojimą apie moterų ratą, kurio susipynusios trajektorijos brėžia naują kryptį.

Trupė „La Migration“, įkurta Quentin Claude ir Marion Even, užsiima scenos menais ir kinetinių struktūrų kūrimu, derindama cirką ir erdvinį meną. Panašiai kaip žemės mene, norima į kraštovaizdį pažvelgti per akrobatinę judesio praktiką. Todėl daugiausiai kuriama lauke, įtraukiant kraštovaizdį kaip pasirodymo veikėją: per buvimą lauke prieinama prie klausimo kaip būti pasaulyje.

Spektaklio pristatymą „ConTempo“ festivalyje remia Prancūzų institutas Lietuvoje.

  • Dramaturgija ir scenografija:
    Marion Even
  • Atlikimas:
    Julia Brisset, Francesca Fioraso, Garazi Pascual Esnaola, Raphaëlle Rancher
  • Muzikos atlikimas:
    Manon David
  • Techninis įgyvendinimas:
    Maxime Collier
  • Kostiumai:
    Clémentine Monsaingeon
  • Natūralus kostiumų dažymas:
    Nelle Bosson
  • Įrenginio dizainas:
    Quentin Claude
  • Įrenginio konstravimas:
    Michel Claude, Gaël Richard, Quentin Allart
  • Vizualinis sprendimas:
    Gino Pettinotti and Mathéo Even
  • Prodiusavimas ir komunikacija:
    Hugo Claude and Héloïse Caro
  • Koprodukcija:
    Les Scènes du Jura, Scène nationale; L’Azimut, Antony/Châtenay- Malabry; CirQ’ônflex, plateforme pour le cirque actuel à Dijon; Le Théâtre de Rungis, Rungis; La Cascade, Pôle National Cirque, Ardèche; La Transverse, Espace de création, Corbigny; Aide à la création du Moulin Fondul; Centre national des arts de la rue et de l’espace public (CNAREP), Île-de-France; Aide à la création: le Club des Six, réseau Arts de la Rue en Bourgogne Franche-Comté
  • Rezidencijos:
    Cirque Jules Vernes, Pôle National des arts du cirque et de la rue d’Amiens; Les Scènes du Jura, Scène nationale; Théâtre Mansart, Dijon; La Transverse, Espace de création, Corbigny; CirQ’ônflex, plateforme pour le cirque actuel à Dijon; Le Plongeoir, Cité du cirque, Pôle national cirque, Le Mans; La Cascade, Pôle National Cirque, Ardèche; Le Théâtre de Rungis, Rungis; La Lisière, Bruyères-le-Châtel; L’Abattoir (CNAREP), Chalon-sur-Saône; Les Zaccros, Nevers
  • Rėmėjai:
    DRAC Bourgogne-Franche-Comté, Plan de relance; Avec le soutien du Fonds SACD Musique de Scène; SPEDIDAM; ADAMI; Ville de Dijon, aide au projet; Région Bourgogne-Franche-Comté, aide à la production; DGCA

Bilietus platina kakava.lt: internetu ir kakava.lt kasose.

Moksleiviams, studentams, senjorams, asmenims su negalia taikoma 20% nuolaida. Prie įėjimo kontrolei kartu su bilietu turėsite pateikti moksleivio / studento / pensininko / neįgaliojo pažymėjimą.

Pasinaudokite „Ne vienas“ pasiūlymu – perkant 3 ar daugiau bilietų į tą patį renginį taikoma 15 % nuolaida.

Spektaklis vyks gamtoje (žolė, paviršiaus nelygumai), tačiau festivalio savanoriai visada pasiruošę padėti. Rekomenduojama pasiimti apsaugines priemones nuo vabzdžių ir patiesalą.

Renginiui prasidėjus vėluojantys žiūrovai įleidžiami nebus;

Jei pirkote bilietą su nuolaida, prie įėjimo kontrolei kartu su bilietu turėsite pateikti moksleivio / studento / pensininko / neįgaliojo  pažymėjimą.

Dalyvaudami šiame renginyje ir būdami jo lokacijoje, jūs sutinkate būti fotografuojami, filmuojami ir fiksuojami.

Pritaikyta žmonėms su judėjimo negalia ir klausos sutrikimais.

Nors šis pasirodymas ir vyks lauke, lankytojai su augintiniais nepriimami.